学生感言
您的位置: 首页 > 学生感言
松本 智
2010-01-12 10:45:50
 

     学习中文已经一年了。一年前,因为来宁波就职这个机缘,便开始在唐元汉语学习中文。

     对我来说真的是很开心的所谓误打误撞了,也是很棒的经历。能够认识新的事物,感知自己未知的世界是件很奇妙,很精彩的事情。虽然在语言,单词,语法等一个个的构造上和日本都不同,根本的思想或者说同样的想法是可以感知,(日本的汉字,假名等等,最初都是从中国传来的)对在日本时没法发觉的一些事情,也渐渐有所感触。

     所谓所在的地方变了,东西也就变了,当然语言也如此。对于作为日本人的我却不这么认为。很多人觉得汉字几乎是一样的,所以学中文一定很简单。我母亲也这么想,他总是对我说:“你现在在中国的语言学校学习,所以一定可以讲很流利的中文了吧。哈哈哈哈---”真是愚昧啊。中文可是很深奥的语言。岂是一朝一夕就能学会的?!、

     首先,发音上就不同。日本的很多参考书上都用假名来标发音,那些都是不正确的。用日语来标记中文发音那是不可能的。发音,不亲身实际地听,再加上自己感知,是无法掌握的。啊,还有,语法也是。总是听日本的上司或朋友说:“和英文的一样的吧,不是大问题,哈哈哈---”瞎说,完全不对啊!

    人们常说学习没有捷径可走,我也切身体会到这点了。每天的努力是不可或缺的。但是人总是有惰性的,总是想轻松点,我也是这样。因为这样,於老师很严格一丝不苟的教导我。说到她的教学方式呢,在发音,语法,口语用词,书面用词等方面,她力求提供立足实际,切实有效的学习方法。现在我在生活用语方面不是问题。托於老师的福,我的中文取得了进步。

    但是,有些人认为教的人脑袋聪明的话,学的人就轻松,我觉得这种说法不对。为什么这么讲呢,那是因为,自己即便用很拙劣的中文讲,但是他能明白,所以就不再努力学习。这是人走向堕落的开始,这叫“浅尝辄止”。

    学习中文其实是一种挑战,而我认为挑战是件非常有意义的事情。即便挑战失败了,自己也被他人认可,自己也感到很开心。有时候於老师还有身边的朋友们以及餐馆的店员等等,即便我讲的话,表意不清,他们无法理解,大家也只是“哈哈哈,这个呆瓜。”一笑了之,不是吗?!

     但是最近於老师的作业布置得有点儿多咯。我觉得如果可以再少一点点的话呢,那我可以更轻松地学习,愉快的度过每一天。

中国語の勉強を始めて一年が経過した。 一年前寧波転勤をきっかけとして唐元漢語で中国語学習を始めたが、私にとってはとてもうれしい誤算というか、よい経験になっている。 新しいこと、自分の未知の世界を知るというのは素晴らしい、素敵なことだと思う。 言葉、単語、文法の造り一つ一つに日本人とは違う根本的思想、あるいは同じ考え方(そもそも日本の漢字、ひらがななども中国大陸から伝わった)を感じとることができ、日本にいるときには気にしなかったようなことに気づかされる。 

所変われば品変わるというが、勿論言葉もそうである。 日本の人々というか、現に私がそうであったが、勘違いしている。 漢字がほぼ同じなので中国語は身に付け易いと思うのだ。 だからうちの母親など「あんた中国にいて学校で勉強してるんだからもうぺらぺらでしょ。 ははは」などと言ってくる。 アホである。 中国語は奥が深いのだ。 一朝一夕に身に付くものではない。

まず発音が違う。 日本の参考書によくひらがなで発音表記がしてあるが、あんなものは嘘っぱちだと気づかされる。 日本語で中国の発音を表記することは不可能である。 自分で感じ取るしかないのだろう。 あ、そうそう、文法も日本の上司など「英語と同じだから問題ないでしょ、ははは。」と言っていた。 それも嘘である。 全然ちがうやん。

学問に王道は無いというのは世間一般に言われることであり、実際のところそうだと思う。

日々の努力以外にないはずである。 しかし人間というのは弱いものであり、楽をしようとする、というか私は楽をしたい。 そのために於先生がきちんとみっちり教えてくれる。 彼女には彼女の(学校の)メソッド?教え方?そういうものがあり発音、文法、話し言葉、書き言葉、実践的役に立つ、非常に効率的な学習を提供してくれる。 現にあまり生活に困っていない。 於先生のおかげで私の中国語は上達したのだろう。

ただし、教える人が頭がよいと生徒は楽で、そういう意味では良くないのではないかと最近感じる。 というのも、こちらサイドが拙い中国語で話してもあちらサイドで十分理解してくれるため、あまり努力をしなくなってしまう。 そうすると人間は堕落が始まり、これではアカンと思う。 

中国語学習はひとつの挑戦であり、挑戦することは非常に意義のあることだと思う。 挑戦した上での失敗であれば自分も納得がいくし、自分自身が楽しい。 於先生も周りの友達も常に行く飯屋の店員も僕の言ってることが意味不明でも「はは、こいつアホや」の一言で一刀両断してくれるだろう。

でも最近ちょっと於先生の宿題が多いのでしんどいです。 もう少し甘くしてくれたらもうちょっと楽しく勉強できて、日々も快適に過ごせると思う。



[返回首页] [打印] [返回上页]
学生园地
对外汉语教师专栏
联系方式
+More
邮箱 E-mail:
study@chinesehouse.net
地址:
海曙校:翠柏路89号 宁波工程学院西校区1号教学楼5楼
电话:
86(0)574-87309197

在线客服:
QQ MSN
Copyright © 2009 宁波唐元汉语 All Rights Reserved.
海曙校:翠柏路89号,宁波工程学院西校区1号教学楼5楼 电话:86-0574-87309197
浙ICP备11050299号 技术支持:自由立方体
唐元汉语 宁波中文学校 中文学习 对外汉语 汉语学习 对外汉语教师培训 中文教师培训 宁波中文培训 宁波汉语学校